FAQ |
Lista utenti |
Gruppi sociali |
Calendario |
Cerca |
Messaggi odierni |
|
|
LinkBack | Strumenti della discussione | Modalità di visualizzazione |
|
|||
Come si traduce "con me non attacca più" in lingua inglese?
Come si traduce "con me non attacca più" in lingua inglese?
Ciao a tutti !! Avrei bisogno di un piccolissimo aiuto... Qualcuno mi sa dire come si traducono di preciso le espressioni "non attacca" "con me non attacca" "con me non attacca più" (nel senso non mi convinci/non mi convince un discorso.. non mi convinci più) in inglese?? Grazie mille!!!!
|
Strumenti della discussione | |
Modalità di visualizzazione | |
|
|
Discussioni simili | ||||
Discussione | Forum | |||
Link al libro "L'intelligence oggi" di Salvatore Pignataro | Film, Libri, Musica | |||
Come eliminare da un post in vBulletin la scritta "ultima modifica effettuata da..."? | Informatica | |||
Differenze a posizionare "pasta" e "pasta fresca"? | Informatica |