Vai indietro   Scuola forum (scuo.la) - Forum di discussione per le scuole > Discussioni sul sito > Domande & Suggerimenti



Top 5 Stats
Latest Posts
Discussione    data, Ora  invio  Risposte  Visite   Forum
Vecchio Pubblicazione GPS Lombardia  13-08, 14:12  Igmarus  0  230   Scuola in generale
Vecchio Chi soffre di emicrania e non sa come risolvere?  05-08, 03:07  androlite  0  706   Medicina
Vecchio Cosa ne pensate delle nuove scoperte di Zamboni sulla sclerosi multipla?  05-08, 03:02  androlite  1  146   Medicina
Vecchio Perché secondo voi ci si sposa sempre di meno?  03-08, 17:36  androlite  6  29161   Religione
Vecchio Referto della risonanza magnetica (RM) del rachide lombo-sacrale  03-08, 17:33  androlite  2  11971   Medicina
Vecchio Caricabatteria che può dare lo spunto per far partire l'auto  03-08, 17:27  androlite  3  17636   Auto, Moto, Motori
Vecchio Come risolvere per lampadina moto da enduro che salta spesso  03-08, 17:23  androlite  4  12894   Auto, Moto, Motori
Vecchio Cosa fare per i pneumatici auto che non tengono la pressione  03-08, 17:19  androlite  5  13737   Auto, Moto, Motori
Vecchio Bisogna montare solo due o quattro gomme termiche d'inverno?  03-08, 17:09  androlite  6  10465   Auto, Moto, Motori
Vecchio Secondo voi siamo soli nell'universo?  03-08, 17:02  androlite  2  8841   Scienze

Rispondi
 
LinkBack Strumenti della discussione Modalità di visualizzazione
  #1 (permalink)  
Vecchio 04-28-2010, 04:32 PM
Administrator
 
Registrato dal: Jun 2007
Messaggi: 642
predefinito

Funzionamento della traduzione automatica forum dall'inglese


Si ma così non va bene enus: il forum è fatto per essere letto in italiano nella lingua originale quindi i tag devi lasciarli.
Tu devi scrivere in inglese e verrà automaticamente tradotto in italiano, anche se non benissimo.
Se poi qualcuno vuole leggerlo in lingua originale basterà cambiare la propria lingua dal menu in alto a destra, quello chiamato translations.
Rispondi quotando
  #2 (permalink)  
Vecchio 04-28-2010, 04:36 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Apr 2010
Messaggi: 19
predefinito

Quote:
Originariamente inviata da Scuola Visualizza il messaggio
Si ma così non va bene enus: il forum è fatto per essere letto in italiano nella lingua originale quindi i tag devi lasciarli.
Tu devi scrivere in inglese e verrà automaticamente tradotto in italiano, anche se non benissimo.
Se poi qualcuno vuole leggerlo in lingua originale basterà cambiare la propria lingua dal menu in alto a destra, quello chiamato translations.
Non benissimo? Orribile, altro che non benissimo. Non ha senso. Ancor di meno nella sezione inglese Faccio prima a scrivere direttamente in italiano. Tranne che nella sezione inglese.
Rispondi quotando
  #3 (permalink)  
Vecchio 04-28-2010, 04:39 PM
Administrator
 
Registrato dal: Jun 2007
Messaggi: 642
predefinito

Quote:
Originariamente inviata da enUS Visualizza il messaggio
Non benissimo? Orribile, altro che non benissimo. Non ha senso. Faccio prima a scrivere direttamente in italiano. Tranne che nella sezione inglese.
Beh, se conosci l'italiano allora il problema è gia risolto, no?
Comunque la traduzione serve solo per capire il senso di quello di cui si parla, poi un pochino bisogna arrangiarsi... purtroppo non esiste ancora una tecnologia migliore (tieni presente che chi traduce è google e non è proprio l'ultimo arrivato).
Poi non è solo questione della lingua inglese: le traduzioni vengono fatte in 52 lingue e capisci che risulterebbe un po troppo impegnativo farlo a doc.
Rispondi quotando
  #4 (permalink)  
Vecchio 04-28-2010, 04:50 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Apr 2010
Messaggi: 19
predefinito

Quote:
Originariamente inviata da Scuola Visualizza il messaggio
Beh, se conosci l'italiano allora il problema è gia risolto, no?
Comunque la traduzione serve solo per capire il senso di quello di cui si parla, poi un pochino bisogna arrangiarsi... purtroppo non esiste ancora una tecnologia migliore (tieni presente che chi traduce è google e non è proprio l'ultimo arrivato).
Poi non è solo questione della lingua inglese: le traduzioni vengono fatte in 52 lingue e capisci che risulterebbe un po troppo impegnativo farlo a doc.
Considerando la qualità della traduzione...credo che darà più problemi di quanti ne risolverà. Secondo me sarebbe stato meglio usare tanti piccoli lavoratori cinesi per la traduzione.
Rispondi quotando
  #5 (permalink)  
Vecchio 04-28-2010, 06:34 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Mar 2010
Messaggi: 16
predefinito

Quote:
Originariamente inviata da enUS Visualizza il messaggio
Considerando la qualità della traduzione...credo che darà più problemi di quanti ne risolverà. Secondo me sarebbe stato meglio usare tanti piccoli lavoratori cinesi per la traduzione.

cioe' ti sei presentato insultandomi, hai sempre scritto in inglese e sei pure italiano?????????

ma sai che sto pensando????? immagina....
Rispondi quotando
  #6 (permalink)  
Vecchio 04-28-2010, 06:47 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Apr 2010
Messaggi: 19
predefinito

Quote:
Originariamente inviata da margherita Visualizza il messaggio
cioe' ti sei presentato insultandomi, hai sempre scritto in inglese e sei pure italiano?????????
Si, è divertente infatti.
Rispondi quotando
  #7 (permalink)  
Vecchio 04-28-2010, 07:00 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Mar 2010
Messaggi: 16
predefinito

Quote:
Originariamente inviata da enUS Visualizza il messaggio
Si, è divertente infatti.

tu sei fuori di testa ....ti sei iscritto al forum per passare il tempo e ridere dietro le nostre spalle? ora immagina cosa sto pensando e TRIPLICALO!

ed ora che ti hanno beccato non creare altri accounts per fare lo stesso lavoretto ENUS.....

[QUOTE=margherita;31013]tu sei fuori di testa ....ti sei iscritto al forum per passare il tempo e ridere dietro le nostre spalle? ora immagina cosa sto pensando e TRIPLICALO!

ed ora che ti hanno beccato non creare altri accounts per fare lo stesso lavoretto ENUS.....[/QUOTE


ah un'altra cosa......il tuo inglese fa schifo non si capisce una mazza avevo infatti il sospetto che tu non fossi ne' inglese ne' americano.....un consiglio: torna a scuola!
Rispondi quotando
  #8 (permalink)  
Vecchio 04-28-2010, 07:23 PM
Administrator
 
Registrato dal: Jun 2007
Messaggi: 642
predefinito

Quote:
Originariamente inviata da enUS Visualizza il messaggio
Considerando la qualità della traduzione...credo che darà più problemi di quanti ne risolverà. Secondo me sarebbe stato meglio usare tanti piccoli lavoratori cinesi per la traduzione.
Se li paghi tu volentieri, eheh!
Ma non dai, alla fine il senso si capisce.. e come dicevo è il massimo che si può fare al momento: quando la tecnologia evolverà la seguiremo passo passo.
Ciao
Rispondi quotando
Rispondi


Regole d'invio
Non puoi inserire discussioni
Non puoi inserire repliche
Non puoi inserire allegati
Non puoi modificare i tuoi messaggi

BB code è attivo
Le smilie sono attive
Il codice IMG è attivo
il codice HTML è disattivato
Trackbacks are attivo
Pingbacks are attivo
Refbacks are attivo


Discussioni simili
Discussione Ha iniziato questa discussione Forum Risposte Ultimo messaggio
Traduzione in italiano e riassunto in inglese di un brano zorginho Inglese 1 10-11-2009 01:35 PM
Traduzione poesia in lingua inglese con relativo commento giulia11 Inglese 1 03-11-2009 10:29 PM
Come tradurre i complementi dall'italiano all'inglese dariomiano Inglese 2 10-14-2008 10:59 PM
Controllo della tiroide dall'orto simpatico o parasimpatico gianfranco2583 Medicina 2 07-19-2008 11:53 AM
Funzionamento della portata volumetrica di un flusso d'acqua vizioso Idraulica 2 10-24-2007 01:53 PM


Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 12:38 AM.


© Copyright 2008-2022 powered by sitiweb.re - P.IVA 02309010359 - Privacy policy - Cookie policy e impostazioni cookie