Vai indietro   Scuola forum (scuo.la) - Forum di discussione per le scuole > Materie di Scuola > Lingue straniere > Inglese

scuola

Top 5 Stats
Latest Posts
Discussione    data, Ora  invio  Risposte  Visite   Forum
Vecchio Qualcuno ha avuto esperienze con la terapia Sutent?  20-03, 14:13  Ipazia  13204  5892518   Medicina
Vecchio La frutta e verdura è meglio mangiarla con o senza buccia?  01-03, 12:17  Giorgia Romei  24  43852   Cucina
Vecchio Consigli per come non rovinare le pentole antiaderenti  01-03, 12:16  Giorgia Romei  10  25723   Cucina
Vecchio salmone d'allevamento...... io lo mangio e voi?  01-03, 12:16  Giorgia Romei  6  4236   Cucina
Vecchio Criteri per scegliere una buona bottiglia di vino rosso?  01-03, 12:14  Giorgia Romei  25  56663   Cucina
Vecchio che caffè bevete?  01-03, 12:09  Giorgia Romei  22  13944   Cucina
Vecchio Quale procedura seguire per installare Veyon  22-02, 11:11  Giorgia Romei  1  759   Informatica
Vecchio Qual'è il tuo animale preferito?  22-02, 11:09  Giorgia Romei  8  3450   Animali, Fiori, Piante
Vecchio Che differenza di significato c'è tra "padre" e "don"?  22-02, 11:08  Giorgia Romei  1  570   Cristianesimo
Vecchio Come progredire con l'apprendimento della lingua inglese da autodidatta?  22-02, 11:06  Giorgia Romei  2  590   Inglese

Rispondi
 
LinkBack Strumenti della discussione Modalità di visualizzazione
  #1 (permalink)  
Vecchio 05-09-2017, 11:50 AM
Member
 
Registrato dal: Mar 2017
Messaggi: 57
Talking Una parolina in inglese!

Una parolina in inglese!


Ciao a tutti! Chi se la cava con l'inglese si faccia pure avanti! Dunque generalmente vado bene in inglese ma volevo sentire il parere di altre persone. Ieri un mio amico mi ha chiesto "Come si dice fuso orario in inglese?" ed io dopo averci pensato su gli ho risposto: "boh si dirà time zone" qualcosa del genere, anche se mi sembra tradotto troppo alla lettera, e chi conosce bene l'inglese sa che non bisogna tradurre dall'italiano all'inglese parola per parola.
Ho provato a vedere sul translate e dice effettivamente "time zone" ma si sa quanto può essere affidabile google.. Quindi il mio quesito finale per chi se ne intende è questo: è giusto tradurre fuso orario come time zone? E soprattutto ci sono altri modi per dirlo in inglese? Se sì me li fate sapere per favore? Son sicura che ci sarà quelche modo di dire strano, prettamente inglese!
__________________
...




Rispondi quotando
Rispondi

Strumenti della discussione
Modalità di visualizzazione

Regole d'invio
Non puoi inserire discussioni
Non puoi inserire repliche
Non puoi inserire allegati
Non puoi modificare i tuoi messaggi

BB code è attivo
Le smilie sono attive
Il codice IMG è attivo
il codice HTML è disattivato
Trackbacks are attivo
Pingbacks are attivo
Refbacks are attivo



Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 10:23 AM.


© Copyright 2015 by ghisirds.com - P.IVA 02309010359 - Privacy Policy - Cookie Policy