Vai indietro   Scuola forum (scuo.la) - Forum di discussione per le scuole > Materie di Scuola > Lingue straniere > Inglese



Top 5 Stats
Latest Posts
Discussione    data, Ora  invio  Risposte  Visite   Forum
Vecchio È possibile inserire più canne fumarie in un unico comignolo?  07-05, 08:33  karol  1  19946   Idraulica
Vecchio Perché la mia bella camicia nera ha incominciata a sbiadire?  05-05, 17:44  manuel  1  22289   Chimica
Vecchio Va bene rivestire la canna fumaria con materiali isolanti?  04-05, 18:46  Marsilio  1  19834   Idraulica
Vecchio E' sufficiente sostituire autoclave condominio o anche i montanti?  03-05, 12:19  enrico2  2  299   Idraulica
Vecchio Cosa causa dolore fianco destro, intorpidimento piede e nausea?  01-05, 16:31  Marcos  1  21947   Medicina
Vecchio Quanti punti di invalidità per una distorsione alla caviglia?  01-05, 13:25  Sigismondo  1  17208   Medicina
Vecchio Come vedere se 1/5 stipendio inquilino è già stato ceduto?  30-04, 15:01  Harley  1  40144   Diritto
Vecchio Come risolvere per bullone serbatoio olio motore spanato?  30-04, 11:19  Leandro  1  15143   Auto, Moto, Motori
Vecchio Come eliminare definitivamente messaggio Internet Explorer?  29-04, 17:25  Yves  1  21369   Informatica
Vecchio Come fare per calcolare l'abbondanza isotopica del 63Cu?  27-04, 18:25  Abramo  1  33307   Chimica

Rispondi
 
LinkBack Strumenti della discussione Modalità di visualizzazione
  #1 (permalink)  
Vecchio 11-03-2008, 06:09 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Nov 2008
Messaggi: 3
predefinito Traduzione poesia in lingua inglese con relativo commento

Traduzione poesia in lingua inglese con relativo commento


ciao a tutti...mi servirebbe il commento di questa poesia se possibile...grazie

In lands I never saw-they say
Immortal Alps look down
Whose Bonnets touch the firmament
Whose Sandals touch the town
Meek at whose everlasting feet
A Myriad Daisy play
Which,Sir,are you and which am I
Upon an August day?
Rispondi quotando
  #2 (permalink)  
Vecchio 03-11-2009, 10:29 PM
Member
 
Registrato dal: Mar 2009
Messaggi: 95
predefinito

Quote:
Originariamente inviata da giulia11 Visualizza il messaggio
In lands I never saw-they say
Immortal Alps look down
Whose Bonnets touch the firmament
Whose Sandals touch the town
Meek at whose everlasting feet
A Myriad Daisy play
Which,Sir,are you and which am I
Upon an August day?
Giulia, la poesia la avrai già tradotta da te...
A scanso di equivoci, ti riporto la traduzione qui sotto:

In terre che mai vidi-loro dicono
Alpi immortali si affacciano verso il basso,
le cui cime toccano il firmamento,
le cui basi toccano la città
mite, eternamente ai loro piedi
una miriade di margherite gioca.
Quale signore sei tu, e quale sono io,
in un giorno di Agosto?

Il commento in inglese (lo desideravi in inglese ... suppongo) potrebbe essere il seguente:

Poet says that he never seen the place where are Alps, but he knows they are tall; down there are calm city, and ripple daisy as if they played.
In this so suggestive August's scene, it's difficult to distinguish itself from other man: it seems we are all an only thing)




Rispondi quotando
Rispondi


Regole d'invio
Non puoi inserire discussioni
Non puoi inserire repliche
Non puoi inserire allegati
Non puoi modificare i tuoi messaggi

BB code è attivo
Le smilie sono attive
Il codice IMG è attivo
il codice HTML è disattivato
Trackbacks are attivo
Pingbacks are attivo
Refbacks are attivo


Discussioni simili
Discussione Ha iniziato questa discussione Forum Risposte Ultimo messaggio
Traduzione in italiano e riassunto in inglese di un brano zorginho Inglese 1 10-11-2009 01:35 PM


Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 11:28 PM.


© Copyright 2008-2022 powered by sitiweb.re - P.IVA 02309010359 - Privacy policy - Cookie policy e impostazioni cookie