Vai indietro   Scuola forum (scuo.la) - Forum di discussione per le scuole > Materie di Scuola > Lingue straniere > Inglese



Top 5 Stats
Latest Posts
Discussione    data, Ora  invio  Risposte  Visite   Forum
Vecchio Quale causa per dolore tra il 1° metatarso e il 1° cuneiforme?  18-04, 18:53  Sigismondo  1  28966   Medicina
Vecchio Come constatare elettrolita forte, debole o non elettrolita?  17-04, 15:24  Abramo  1  24823   Chimica
Vecchio Quali scuole per fare due anni in uno per liceo linguistico?  12-04, 16:14  Luigia  1  16742   Scuola in generale
Vecchio L'AIDS è una malattia con sintomi visibili e riconoscibili?  12-04, 12:03  Edith  1  25194   Medicina
Vecchio Perchè il presscontroll dell'autoclave non si spegne mai?  07-04, 09:11  Marsilio  1  28473   Idraulica
Vecchio Perché colonna pescante si scarica spesso nonostante press control?  06-04, 12:33  karol  1  34028   Idraulica
Vecchio Quali cause per la comparsa di puntini neri nella visione?  06-04, 08:40  Marcos  1  30906   Medicina
Vecchio Proteste contro Istifid per fermare l'allevamento Green Hill  05-04, 15:48  insu  1  26252   Animali, Fiori, Piante
Vecchio Video in italiano sulle campagne in corso di Sea Shepherd  04-04, 09:27  Louis  1  25350   Animali, Fiori, Piante
Vecchio Quali soluzioni per avere acqua corrente in baita di montagna?  02-04, 17:18  Quinto  1  32467   Idraulica

Rispondi
 
LinkBack Strumenti della discussione Modalità di visualizzazione
  #1 (permalink)  
Vecchio 11-03-2008, 06:09 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Nov 2008
Messaggi: 3
predefinito Traduzione poesia in lingua inglese con relativo commento

Traduzione poesia in lingua inglese con relativo commento


ciao a tutti...mi servirebbe il commento di questa poesia se possibile...grazie

In lands I never saw-they say
Immortal Alps look down
Whose Bonnets touch the firmament
Whose Sandals touch the town
Meek at whose everlasting feet
A Myriad Daisy play
Which,Sir,are you and which am I
Upon an August day?
Rispondi quotando
  #2 (permalink)  
Vecchio 03-11-2009, 10:29 PM
Member
 
Registrato dal: Mar 2009
Messaggi: 95
predefinito

Quote:
Originariamente inviata da giulia11 Visualizza il messaggio
In lands I never saw-they say
Immortal Alps look down
Whose Bonnets touch the firmament
Whose Sandals touch the town
Meek at whose everlasting feet
A Myriad Daisy play
Which,Sir,are you and which am I
Upon an August day?
Giulia, la poesia la avrai già tradotta da te...
A scanso di equivoci, ti riporto la traduzione qui sotto:

In terre che mai vidi-loro dicono
Alpi immortali si affacciano verso il basso,
le cui cime toccano il firmamento,
le cui basi toccano la città
mite, eternamente ai loro piedi
una miriade di margherite gioca.
Quale signore sei tu, e quale sono io,
in un giorno di Agosto?

Il commento in inglese (lo desideravi in inglese ... suppongo) potrebbe essere il seguente:

Poet says that he never seen the place where are Alps, but he knows they are tall; down there are calm city, and ripple daisy as if they played.
In this so suggestive August's scene, it's difficult to distinguish itself from other man: it seems we are all an only thing)




Rispondi quotando
Rispondi

Strumenti della discussione
Modalità di visualizzazione

Regole d'invio
Non puoi inserire discussioni
Non puoi inserire repliche
Non puoi inserire allegati
Non puoi modificare i tuoi messaggi

BB code è attivo
Le smilie sono attive
Il codice IMG è attivo
il codice HTML è disattivato
Trackbacks are attivo
Pingbacks are attivo
Refbacks are attivo


Discussioni simili
Discussione Ha iniziato questa discussione Forum Risposte Ultimo messaggio
Traduzione in italiano e riassunto in inglese di un brano zorginho Inglese 1 10-11-2009 01:35 PM


Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 12:02 AM.


© Copyright 2008-2022 powered by sitiweb.re - P.IVA 02309010359 - Privacy policy - Cookie policy e impostazioni cookie