Vai indietro   Scuola forum (scuo.la) - Forum di discussione per le scuole > Materie di Scuola > Lingue straniere > Inglese



Top 5 Stats
Latest Posts
Discussione    data, Ora  invio  Risposte  Visite   Forum
Vecchio Quale causa per dolore tra il 1° metatarso e il 1° cuneiforme?  18-04, 18:53  Sigismondo  1  29033   Medicina
Vecchio Come constatare elettrolita forte, debole o non elettrolita?  17-04, 15:24  Abramo  1  24840   Chimica
Vecchio Quali scuole per fare due anni in uno per liceo linguistico?  12-04, 16:14  Luigia  1  16765   Scuola in generale
Vecchio L'AIDS è una malattia con sintomi visibili e riconoscibili?  12-04, 12:03  Edith  1  25198   Medicina
Vecchio Perchè il presscontroll dell'autoclave non si spegne mai?  07-04, 09:11  Marsilio  1  28482   Idraulica
Vecchio Perché colonna pescante si scarica spesso nonostante press control?  06-04, 12:33  karol  1  34032   Idraulica
Vecchio Quali cause per la comparsa di puntini neri nella visione?  06-04, 08:40  Marcos  1  30910   Medicina
Vecchio Proteste contro Istifid per fermare l'allevamento Green Hill  05-04, 15:48  insu  1  26267   Animali, Fiori, Piante
Vecchio Video in italiano sulle campagne in corso di Sea Shepherd  04-04, 09:27  Louis  1  25355   Animali, Fiori, Piante
Vecchio Quali soluzioni per avere acqua corrente in baita di montagna?  02-04, 17:18  Quinto  1  32472   Idraulica

Rispondi
 
LinkBack Strumenti della discussione Modalità di visualizzazione
  #1 (permalink)  
Vecchio 06-04-2009, 07:58 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Jun 2009
Messaggi: 1
predefinito Traduzione in italiano e riassunto in inglese di un brano

Traduzione in italiano e riassunto in inglese di un brano


salve a tutti... premetto che non avrei mai pensato di trovare un forum dove poter chiedere una cosa del genere... complimenti

comunque se vi è possibile avrei bisogno come da titolo della traduzione(in italiano) e di un riassunto (in inglese) del seguente brano:
Quote:
Originariamente inviata da IEEESpectrum
---
How to Master a Seismic Disaster

September in Japan always begins the same way: Disaster Prevention Day. Across the country, schoolchildren don protective headgear and take cover under sturdy desks, the better to avoid falling debris; public-safety workers conduct mock searches and rescues for victims stuck under rubble; and medical *personnel attend to the faux injured.

The annual ritual underscores a simple fact of life for the Japanese: earthquakes happen. Tokyo, the gleaming megalopolis of 35 million, lies in a particularly vulnerable area. Three tectonic plates converge 300 kilometers east of the city, while a chain of active volcanoes stretches 100 km to the west. Tokyoites experience the odd tremor every other week on average, and the city has been rocked by five major quakes in the past three centuries.

The country’s annual disaster exercise occurs on the anniversary of the deadliest of these episodes, the Great Kanto Earthquake of 1923. In that catastrophe, 140 000 people perished, and much of Tokyo and Yokohama was leveled.

The likelihood of something similarly calamitous taking place by the middle of this century is uncomfortably high. A group of U.S. and Japanese earthquake experts, funded by Swiss Re (a Zurich-based *company that insures insurance companies), recently put the probability of a magnitude 7.3 earthquake hitting greater Tokyo in the next 30 years at 35 percent. And the numbers only get worse the further out you look.

Put another way, the odds that a massive earthquake won’t strike Tokyo at some point are, essentially, zero.

”We can try to pin down the exact probabilities, but in a sense it’s not worth talking about,” says Thomas Heaton, a professor of geophysics and an earthquake specialist at the California Institute of Technology. ”Because if you build in Tokyo, you have to assume that large earthquakes will happen.”

The costs of a major quake will be enormous. According to Japanese government estimates, if a magnitude 7.3 event were to hit during the evening rush hour, say, with high winds, greater Tokyo would suffer 11 000 deaths, 210 000 injuries, and the destruction of 840 000 buildings. The projected monetary loss would approach US $1 trillion, or about 130 percent of Japan’s entire annual budget. Fire would account for most of the casualties and property damage, just as it did in the Great Kanto earthquake. But back in 1923, the Japanese capital was not a world center of commerce and culture. It is now. Although other large cities, even megacities, are vulnerable to earthquakes—San Francisco, Istanbul, and Tehran come to mind—none holds Tokyo’s pivotal place in the international economy. A demolished Tokyo this time around could prove a global catastrophe.

Mindful of the statistics, the Japanese government has spent the last five years constructing an automated earthquake early-warning network. It’s the first national system of its kind and by far the most sophisticated. Consisting of more than 1000 seismometer stations scattered around the country, the network is designed to detect the first tremors of an earthquake, calculate the likely source and magnitude, and then broadcast an alert—all within seconds. The alert would offer only a brief window of warning—a few tens of seconds at most—before the earthquake’s full force struck. But even that short a lead would give automated systems installed at railroads, power stations, hospitals, schools, and the like sufficient time to take action and save lives and property. At least that’s the hope.

Twelve years ago, a massive earthquake flattened large swaths of Kobe and surrounding areas and killed some 6400 people. That it occurred at all came as a profound shock, because the area had been considered geologically stable, at least by Japanese standards. The amount of devastation, as well as the slow response in rescuing survivors, served as a wake-up call.

Before the Kobe quake, the Japanese government had been most concerned about a major earthquake striking in the Tokai region, just west and south of Tokyo, and much of the funding for earthquake research focused on that area, says Yukio Fujinawa, senior managing director of a nongovernmental group called the Realâ¿¿Time Earthquake Information Consortium (REIC).


Kobe, though, drove home the point that ”we don’t know where earthquakes will occur in the future,” says Fujinawa. He had spent much of his career doing earthquake*prediction research, looking at changes in Earth’s electro*magnetic fields and other phenomena as possible quake precursors. But he acknowledges that decades of research failed to produce a method of reliably predicting a quake days or even just hours in advance. ”I still think the idea is worthwhile,” he adds, but he says it would take billions of dollars to build the kind of research infrastructure needed to confirm or refute current prediction theories.

And so a different idea began to take hold: creating an automated system that could quickly detect the first rumblings of a budding earthquake and then issue a real-time warning.

The concept is simple: an earthquake generates several types of waves, which travel at different speeds. In particular, non*destructive P waves (P for primary) propagate out from a ground rupture at about 6 or 7 kilometers per second, while the much stronger S (secondary) waves that cause most of the damage travel only at about 3 or 4 km/s. The farther you are from the epi*center, then, the greater the difference between the P and S waves’ *arrivals, and the longer it takes the strong shaking to reach you. So the seismic station closest to the epicenter picks up the P waves first and relays a warning to a central data center, which then quickly estimates the likely epicenter and magnitude.

In a matter of seconds, the data center issues an alert to locations nationwide, ideally before the S waves arrive there and often even before the P waves are felt.

Although it would improve the accuracy of the estimates to wait for two or more stations to report in, that’s a luxury the system can’t afford. ”There’s a tradeoff between rapidness and accuracy,” says Osamu Kamigaichi, senior coordinator for international earthquake and tsunami information at the Japan Meteorological Agency (JMA), which oversees the distribution of the early*warning alerts. ”Basically, the quicker, the better.” The initial alert is followed by several follow-up alerts—at 10 seconds, 30 seconds, 50 seconds, and so on—and any corrections can be made then.

As it is, the advance warning amounts to mere seconds or, at most, tens of seconds. After an earthquake struck off the coast of northeastern Japan on 16 August 2005, the closest seis*mometer, in the port city of Ishinomaki, took 4.5 seconds to issue an alert; 10 seconds later, the S wave arrived there. But in the city of Kawasaki, about 170 kilometers from the epicenter, it arrived 22 seconds after the first alert.

Twenty-two seconds may not sound like a lot, but for anything controlled by a microprocessor, it’s usually more than enough time to react, Kamigaichi notes. Elevators, for instance, tend to jam between floors when strong shaking sends their cables swinging. After a *magnitude 6.0 earthquake in Chiba prefecture in 2005, 78 elevators got stuck. But with, say, a 6-second lead time, a moving elevator could stop at the *closest floor and open its doors. Since April, in fact, all 227 000 elevators in Japan must now be equipped with control systems that accept JMA’s signals.

The alerts could also trigger automated responses at power and chemical plants, dams, computer and communications networks, trains, and hospitals. And that’s not all. Fujinawa’s REIC now has more than 120 *member companies, all of which see a lucrative market in selling early-warning products and services. These include home systems that could automatically shut off gas valves and unlock doors, portable earthquake beepers that would flash a light or sound a chime when an alert is received, and data-*distribution services that take the JMA alerts and relay them to *customers. Last October, Nikkei Weekly reported that some analysts predict a 300â¿¿*billion-yen ($2.5 billion) market for such applications.

According to Caltech’s Heaton , early-warning systems”hold the greatest promise in the largest earthquakes.” In those massive upheavals, he explains, the fault rupture occurs over a large area and can take some time to develop—maybe as long as 5 minutes. ”So while it’s still rupturing, you can predict how large the earthquake is likely to become, given its current size.”

Of course, to ensure that you can detect the first rumblings of any earthquake, you need a dense network of seismometers blanketing the entire country. Japan’s arrangement of about 1000 stations also includes high-speed communication links connecting each station to a central data-processing center in Tokyo, plus software to do the seismic calculations and distribute the alerts. The seismic stations cost several billion dollars; the five-year effort to create the early-warning network and its attendant applications began in 2002 and is expected to eventually cost about $160 million.

Japan didn’t start entirely from scratch. The country already had a number of stations, used by government and academic scientists to study seismic phenomena and to prepare public bulletins immediately following an earthquake. (If you’ve been in Japan during a sizable earthquake, you may have noticed that TV stations there broadcast announcements within a few minutes of the actual event.) Separately, Japan Railways had developed its own automated early-warning sensors along its bullet-train routes; they offered strong proof that the concept of early-warning alerts could work. [For more on that system, see ”A Brief History of Earthquake Warnings,” on the IEEE Spectrum Web site.]

In the current network, JMA runs about 200 of the stations; another 800 or so stations are maintained by the National Research Institute for Earth Science and Disaster Prevention (NIED). A few dozen others belong to universities. The stations come in various shapes and sizes. JMA’s are located on the surface; inside each concrete container sit a coffee-can-size strong-motion seismometer (which detects the strong shaking most likely to damage structures) and a similarly proportioned *seismic-*intensity meter (designed to measure lower levels of shaking). NIED’s stations are all buried in boreholes—some as shallow as 100 meters, some as deep as 3 km—to help isolate the instruments from artificial noise.

The communications links also differ. JMA uses leased lines, which can transmit a signal from the station to the JMA data center in about 0.2 seconds. NIED’s signals travel through the regular Internet—which takes an average of 1.5 seconds but is much less expensive.
After testing the network for about two years, JMA began transmitting the first earthquake early-warning alerts last August to a limited set of 70 recipients, including REIC and Nippon Telegraph and Telephone Corp. (NTT). Since then, more than 300 organizations have signed up to receive the information. Some of the groups have a direct link to the JMA data center; others receive the information, repackaged to suit their needs, from groups such as REIC.

Having the data flow through an intermediary may seem like it would introduce an undesirable delay—especially when the warning itself comes only a few seconds in advance of the quake—but traveling through REIC servers adds only about a tenth of a second to the transmission time. Hiroshi Tsuda, general manager of C5, a Tokyo Internet service provider, says it can take about 4 seconds from when the P wave is detected until the alert reaches REIC; from there, it takes just one more second to pass through C5’s own data center (where it’s encoded to prevent tampering by malevolent hackers and routed through the regular Internet) and then on to C5’s customers.

Masanori Kanazawa is one of those customers. He and his orange tabby cat recently moved into a modern two-bedroom apartment in the Dynacity Tokyo River Gate complex at the northeastern corner of the city. One of the big draws of moving there, he says, is the builtâ¿¿in earthquake alarm. During a demonstration in January, he was sitting on his living room couch reading the newspaper when suddenly the alarm emitted a piercing bleat, followed by a prerecorded female voice counting down the seconds to the earthquake’s arrival. Kanazawa jumped to his feet, went to the kitchen to check that the gas stove wasn’t on, and then headed for the front door. ”I feel safer,” he said later. ”Now all my friends want one, too.”
Rispondi quotando
  #2 (permalink)  
Vecchio 10-11-2009, 01:35 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Oct 2009
ubicazione: TRENTO (MEZZOLOMBARDO)!!
Messaggi: 6
Smile

SONO RISCITA A FARTI SOLO LA traduzione MI DISPIA,
CMQ QST è LA TRADUZIONE:
Come Master un disastro sismico

Settembre in Giappone inizia sempre allo stesso modo: Disaster Prevention Day. Tutto il paese, gli scolari don copricapo di protezione e riparo sotto i banchi robusto, il modo migliore per evitare di cadere detriti; pubblico sulla sicurezza dei lavoratori condurre ricerche mock e salva per le vittime bloccati sotto le macerie, e il personale medico * partecipare ai feriti falso.

Il rito annuale in evidenza un semplice fatto di vita per i giapponesi: terremoti accadere. Tokyo, la megalopoli di 35 milioni di scintillanti, si trova in una zona particolarmente vulnerabile. Tre piastre tettoniche convergono 300 chilometri a est della città, mentre una catena di vulcani attivi si estende 100 km a ovest. Abitanti di Tokyo esperienza il tremore strano ogni due settimane, in media, e la città è stata scossa da tremiti cinque principali negli ultimi tre secoli.

L'esercizio del paese disastro si verifica annuale per l'anniversario del sanguinoso di questi episodi, il grande terremoto di Kanto del 1923. In quella catastrofe, 140 000 persone morirono, e gran parte di Tokyo e Yokohama è stato raso al suolo.

La probabilità di qualcosa di altrettanto disastroso che si svolgono entro la metà di questo secolo è fastidiosamente alto. Un gruppo di esperti statunitensi e giapponesi terremoto, finanziato dalla Swiss Re (uno con sede a Zurigo * società che assicura le compagnie di assicurazione), recentemente messo la probabilità di un terremoto di magnitudo 7,3 che colpisce maggiormente Tokyo nei prossimi 30 anni al 35 per cento. E i numeri solo peggiorare il più lontano si guarda.

In altre parole, le probabilità che un terremoto non colpirà Tokyo ad un certo punto sono, in sostanza, zero.

"Possiamo provare a definire con precisione le probabilità esatta, ma in un certo senso non vale la pena parlare", dice Thomas Heaton, professore di geofisica e uno specialista terremoto del California Institute of Technology. "Perché se si costruisce a Tokyo, si deve supporre che i forti terremoti che accadrà".

I costi di un sisma importante sarà enorme. Secondo le stime del governo giapponese, se un evento di magnitudo 7,3 a colpire sono stati durante l'ora di punta serale, per esempio, con forti venti, una maggiore Tokyo subirebbe 11 000 morti, 210 000 feriti e la distruzione di 840 000 edifici. La perdita proiettato monetaria dovrebbe avvicinarsi a US $ 1 miliardi di dollari, o circa 130 per cento del Giappone l'intero bilancio annuale. Incendio potrebbe conto per la maggior parte delle vittime e danni alla proprietà, proprio come ha fatto in grande terremoto di Kanto. Ma già nel 1923, il capitale giapponese non era un centro mondiale del commercio e della cultura. È ora. Anche se le altre grandi città, anche megalopoli, sono vulnerabili ai terremoti-San Francisco, Istanbul, Teheran e vengono in mente-none detiene posto centrale di Tokyo nell'economia internazionale. A Tokyo demolito questa volta potrebbe rivelarsi una catastrofe globale.

Memore delle statistiche, il governo giapponese ha trascorso gli ultimi cinque anni la costruzione di un terremoto automatico di allarme di rete. E 'il primo sistema nazionale di questo tipo e di gran lunga il più sofisticato. Composta da più di 1000 stazioni sismometro sparsi in tutto il paese, la rete è stato progettato per rilevare le scosse prima di un terremoto, calcolare la probabile fonte e la grandezza, e quindi trasmesso una segnalazione, tutto in pochi secondi. L'avviso avrebbe offerto solo una breve finestra di avvertimento poche decine di secondi al massimo, prima forza del terremoto ha colpito. Ma anche che a breve avrebbe dato un vantaggio di sistemi automatici installati presso le ferrovie, centrali elettriche, ospedali, scuole, e il tempo come sufficiente per intervenire e salvare vite umane e di proprietà. Almeno questa è la speranza.

Dodici anni fa, un terremoto appiattito vaste aree di Kobe e nelle zone circostanti e ucciso circa 6.400 persone. Che si è verificato a tutti è venuto come un profondo shock, perché l'area era stata considerata geologicamente stabile, almeno per gli standard giapponesi. L'importo di devastazione, così come la risposta lenta nel salvataggio superstiti, servito come un campanello d'allarme.

Prima del terremoto di Kobe, il governo giapponese era stato più preoccupati per un forte terremoto colpisce nella regione di Tokai, appena ad ovest ea sud di Tokyo, e gran parte dei finanziamenti per la ricerca terremoto focalizzata su tale zona, dice Yukio Fujinawa, managing director senior un gruppo non governativa chiamata Reala ¿¿Time Earthquake Information Consortium (REIC).


Kobe, però, andò a casa il punto che "non sappiamo dove terremoti si verifichino in futuro", dice Fujinawa. Aveva trascorso gran parte della sua carriera facendo terremoto * ricerca di previsione, a guardare i cambiamenti in electro terrestre * campi magnetici e di altri fenomeni come precursori del terremoto possibile. Ma riconosce che decenni di ricerca in grado di produrre un metodo affidabile di predire un terremoto giorno o anche solo ore di anticipo. "Io continuo a pensare che l'idea è utile", aggiunge, ma lui dice che ci vorrebbe miliardi di dollari per costruire il tipo di infrastrutture di ricerca necessarie per confermare o smentire le teorie di previsione corrente.

E quindi una diversa idea cominciò a prendere piede: la creazione di un sistema automatizzato che potrebbe rilevare rapidamente le prime avvisaglie di un terremoto in erba e quindi emettere un avviso in tempo reale.

Il concetto è semplice: un terremoto genera diversi tipi di onde, che viaggiano a velocità diverse. A particolare, le onde P * non distruttive (P per le scuole elementari) si propagano a partire da una rottura a terra a circa 6 o 7 chilometri al secondo, mentre le onde molto più forte S (secondarie) che causano la maggior parte del viaggio danno solo a circa 3 o 4 km / s. Il più lontano siete dal EPI * centro, quindi, maggiore è la differenza tra le onde P e S '* arrivi, e il tempo che impiega la forte agitazione di arrivare a te. Così la stazione sismica più vicina all'epicentro raccoglie le onde P prima e il relay di allarme ad un centro di dati centrale, che poi le stime rapidamente l'epicentro probabile e grandezza.

Nel giro di pochi secondi, i problemi di data center di una segnalazione alle posizioni a livello nazionale, idealmente prima le onde S vi arrivano e spesso prima ancora che le onde P si fanno sentire.

Anche se sarebbe migliorare la precisione delle stime di aspettare due o più stazioni di riferire in, che è un lusso che il sistema non può permettersi. "C'è un compromesso tra rapidness e precisione", spiega Osamu Kamigaichi, coordinatore senior per il terremoto e lo tsunami di informazione internazionali al Japan Meteorological Agency (JMA), che sovrintende alla distribuzione dei primi * avvisi di allarme. "Fondamentalmente, il più veloce, meglio è." L'allarme iniziale è seguito da numerosi avvisi di follow-up-a 10 secondi, 30 secondi, 50 secondi, e così via, e le eventuali correzioni possono essere fatte allora.

Come è, il preavviso è pari a pochi secondi o, al massimo, decine di secondi. Dopo un terremoto al largo della costa di nord-est del Giappone il 16 agosto 2005, il più vicino seis * mometer, nella città portuale di Ishinomaki, ha 4,5 secondi per una segnalazione, 10 secondi dopo, l'onda S arrivato. Ma nella città di Kawasaki, a circa 170 km dall'epicentro, è arrivato 22 secondi dopo la prima segnalazione.

Ventidue secondi possono non sembrare molti, ma per tutto controllato da un microprocessore, di solito è più che abbastanza tempo per reagire, note Kamigaichi. Ascensori, per esempio, tendono a jam tra i piani, quando una forte agitazione invia loro cavi swinging. Dopo un terremoto di magnitudo 6,0 * nella prefettura di Chiba, nel 2005, 78 ascensori rimasti bloccati. Ma con, diciamo, un tempo di 6 secondi di vantaggio, un ascensore in movimento potrebbe fermare al piano * più vicino e aprire le sue porte. Dal mese di aprile, infatti, tutte le 227 000 ascensori in Giappone devono ora essere dotati di sistemi di controllo che accettano segnali JMA's.

Le segnalazioni possono anche scatenare reazioni automatiche alla potenza e impianti chimici, dighe, computer e reti di comunicazione, i treni, e gli ospedali. E non è tutto. REIC Fujinawa ha ora più di 120 aziende associate *, ognuno dei quali vedere un lucroso mercato nella vendita di early-warning prodotti e servizi. Questi includono i sistemi di casa che potrebbe spegne automaticamente le valvole del gas e sbloccare le porte, cercapersone terremoto portatile che sarebbe flash o una luce suonare un carillon, quando una segnalazione ricevuta, e dei dati * servizi di distribuzione, che prende le JMA avvisi e girarle a * clienti . Lo scorso ottobre, Nikkei Weekly ha riferito che alcuni analisti prevedono una 300A ¿¿* miliardi di yen (2,5 miliardi dollari) sul mercato per tali applicazioni.

Secondo Heaton Caltech, i sistemi di allarme precoce "promettono più grandi terremoti più grande." In quegli sconvolgimenti enormi, spiega, la rottura guasto su una vasta area e può richiedere un certo tempo per sviluppare, magari fino a 5 minuti . "Così, mentre è ancora rottura, si può prevedere come il terremoto di grandi dimensioni è destinato a diventare, grazie alle sue dimensioni attuali."

Naturalmente, per assicurare che è possibile rilevare la prime avvisaglie di un terremoto, hai bisogno di una fitta rete di sismometri coprendo l'intero paese. Disposizione del Giappone di circa 1000 stazioni comprende anche la comunicazione ad alta velocità di link di collegamento a ciascuna stazione di una banca dati centrale di elaborazione centro di Tokyo, oltre a un software per fare i calcoli sismici e distribuire gli avvisi. Le stazioni sismiche costi diversi miliardi di dollari, l'impegno quinquennale per creare la prima rete di allarme e le sue applicazioni attendant iniziato nel 2002 e si prevede che alla fine costerà circa 160 milioni dollari.

Il Giappone non partire da zero. Il paese aveva già un certo numero di stazioni, usati dai governi e gli scienziati accademici per lo studio dei fenomeni sismici e per preparare i bollettini pubblico subito dopo un terremoto. (Se siete stati in Giappone nel corso di un terremoto di considerevoli dimensioni, avrete notato che le televisioni non ci broadcast Comunicazioni a pochi minuti della manifestazione vera e propria.) Separatamente, Japan Railways ha sviluppato la propria automatizzato primi sensori di allarme lungo il suo proiettile tratte ferroviarie, hanno offerto una prova di forza che il concetto di allarme avvisi potrebbe funzionare. [Per ulteriori informazioni su tale sistema, vedere "Breve storia degli avvertimenti Earthquake," sul sito Web di IEEE Spectrum.]

Nella rete attuale, JMA gestisce circa 200 delle stazioni, stazioni di altri 800 circa sono mantenuti dal National Research Institute for Earth Science and Disaster Prevention (NIED). A poche decine di altri appartengono alle università. Le stazioni sono disponibili in varie forme e dimensioni. JMA si trovano sulla superficie, all'interno di ciascun contenitore di cemento sit un caffè-può-forte dimensione sismometro-motion (che rileva la forte agitazione più probabile che le strutture dei danni) e un altrettanto proporzionata * * metro-sismica di intensità (progettato per misurare i livelli più bassi di scuotimento). Stazioni NIED sono tutti sepolti in pozzi, alcuni come superficiale di 100 metri, alcuni profondi come 3 km e per aiutare a isolare gli strumenti dal rumore artificiale.

Il link di comunicazione sono diverse. JMA utilizza linee affittate, che può trasmettere un segnale dalla stazione al centro dati JMA in circa 0,2 secondi. Segnali NIED di viaggio attraverso Internet regolare che tiene una media di 1,5 secondi, ma è molto meno costoso.
Dopo il test della rete per circa due anni, JMA iniziò a trasmettere il primo terremoto di allarme avvisi scorso agosto per una serie limitata di 70 destinatari, tra cui REIC e Nippon Telegraph and Telephone Corp. (NTT). Da allora, più di 300 organizzazioni hanno firmato per ricevere le informazioni. Alcuni dei gruppi hanno un link diretto al data center JMA, altri ricevono le informazioni, riconfezionato per soddisfare le loro esigenze, da gruppi come REIC.

Avendo il flusso di dati attraverso un intermediario può sembrare che potrebbe provocare un ritardo indesiderati, soprattutto quando l'avviso si tratta solo pochi secondi prima del terremoto, ma in viaggio attraverso i server REIC aggiunge solo un decimo di secondo al tempo di trasmissione . Hiroshi Tsuda, direttore generale di C5, un provider di servizi Internet di Tokyo, dice che può prendere circa 4 secondi da quando l'onda P viene rilevato fino a quando la segnalazione arriva REIC, da lì, ci vuole solo un altro secondo per passare attraverso il centro C5 propri dati (dove è codificato per evitare la manomissione da parte di hacker malevoli e instradati attraverso Internet regolarmente) e poi su per i clienti C5.

Masanori Kanazawa è uno di quei clienti. Lui e il suo gatto tigrato arancione recentemente trasferita in un moderno appartamento con due camere da letto nel Dynacity Tokyo River Gate complesso all'angolo nord-orientale della città. Uno dei grandi del movimento attira lì, dice, è il ¿¿builtâ in allarme terremoto. Durante una manifestazione nel mese di gennaio, era seduto sul suo divano salotto leggendo il giornale quando improvvisamente l'allarme emesso un belato piercing, seguito da una voce preregistrata femminile contando i secondi per l'arrivo del terremoto. Kanazawa balzò in piedi, è andato in cucina a controllare che la stufa a gas non è stato, e poi si diresse verso la porta d'ingresso. "Mi sento più sicuro", ha detto più tardi. ciaociao:




Rispondi quotando
Rispondi


Regole d'invio
Non puoi inserire discussioni
Non puoi inserire repliche
Non puoi inserire allegati
Non puoi modificare i tuoi messaggi

BB code è attivo
Le smilie sono attive
Il codice IMG è attivo
il codice HTML è disattivato
Trackbacks are attivo
Pingbacks are attivo
Refbacks are attivo


Discussioni simili
Discussione Ha iniziato questa discussione Forum Risposte Ultimo messaggio
Riassunto delle agevolazioni agli invalidi oncologici e non 2525pet Medicina 2 11-21-2009 10:24 PM
Ho un gran bisogno che qualcuno mi aiuti con una traduzione sh4adow Inglese 6 10-09-2009 02:34 PM
Traduzione dello studente ideale con quali caratteristiche alessandra0009 Inglese 2 09-05-2009 04:39 PM
Traduzione poesia in lingua inglese con relativo commento giulia11 Inglese 1 03-11-2009 10:29 PM
Come tradurre i complementi dall'italiano all'inglese dariomiano Inglese 2 10-14-2008 10:59 PM


Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 06:33 PM.


© Copyright 2008-2022 powered by sitiweb.re - P.IVA 02309010359 - Privacy policy - Cookie policy e impostazioni cookie